Ayuda transcripcion documento para genealogia
-
- Mensajes: 149
- Registrado: 14 Sep 2013, 10:36
Ayuda transcripcion documento para genealogia
Hola a tod*s!!.
Vengo a pediros ayuda!!!!
Mi hermano está tratando de hacer la genealogía de la familia y está avanzando bastante, pero hay un documento que no logramos descifrar.
Como aqui hay mucho forero que tiene trato frecuente con cartas y documentos que presentan letras tan indescifrabales, para nosotros, como la que presento más abajo he pensado que igual nos podiais ayudar.
El probelma comienza con el segundo bloque, del que unicamente hemos podido descifrar el comienzo:
"En el pueblo de Poza de la Vega a...." y aquí nos quedamos.
A ver si alguien avezado en estas lides nos echa un capote.
Saludos y gracias!!!
Vengo a pediros ayuda!!!!
Mi hermano está tratando de hacer la genealogía de la familia y está avanzando bastante, pero hay un documento que no logramos descifrar.
Como aqui hay mucho forero que tiene trato frecuente con cartas y documentos que presentan letras tan indescifrabales, para nosotros, como la que presento más abajo he pensado que igual nos podiais ayudar.
El probelma comienza con el segundo bloque, del que unicamente hemos podido descifrar el comienzo:
"En el pueblo de Poza de la Vega a...." y aquí nos quedamos.
A ver si alguien avezado en estas lides nos echa un capote.
Saludos y gracias!!!
-
- Mensajes: 6597
- Registrado: 04 Nov 2006, 22:40
- Ubicación: EL CORREDOR DEL HENARES
Re: Ayuda transcripcion documento para genealogia
Espero que tengas suerte, porque el texto se las trae, aparte de las T solo he sabido ver "hijo natural"....
Busco: atm, franqueos y cancelaciones digitales, cualquier cosa con datamatrix y algo de básicas
-
- Mensajes: 149
- Registrado: 14 Sep 2013, 10:36
Re: Ayuda transcripcion documento para genealogia
Muchas gracas Rafael. Ya nos faltan dos palabras menos gracias a tu colaboración A ver si poco a poco....
- Jose
- Mensajes: 9787
- Registrado: 31 Dic 2004, 18:13
Re: Ayuda transcripcion documento para genealogia
Yo leo:
En el pueblo de Poza de la Vega a dos dias del mes de octubre presente año de mil novecientos cinco yo el...
En el pueblo de Poza de la Vega a dos dias del mes de octubre presente año de mil novecientos cinco yo el...
- CENTAURO
- Mensajes: 6481
- Registrado: 28 Jul 2006, 18:02
- Ubicación: Tenerife (Islas Afortunadas)
- Contactar:
Re: Ayuda transcripcion documento para genealogia
Continua: Yo el infrascrito..... de este pueblo bautizo.....
"Con humildad, se obtiene la Amistad"
Prefilatelia e Historia Postal Navarra (hasta 1870).
Ruedas Carreta sobre Emisión 1860.
Prefilatelia de Francia, 1790-1830.
Temáticas: TRANVIAS, MASONERIA y CAMELLOS Y DROMEDARIOS.
Prefilatelia e Historia Postal Navarra (hasta 1870).
Ruedas Carreta sobre Emisión 1860.
Prefilatelia de Francia, 1790-1830.
Temáticas: TRANVIAS, MASONERIA y CAMELLOS Y DROMEDARIOS.
-
- Mensajes: 149
- Registrado: 14 Sep 2013, 10:36
Re: Ayuda transcripcion documento para genealogia
Muuuchas gracias Jose y Centauro, esto va tomando algo de forma
- Jose
- Mensajes: 9787
- Registrado: 31 Dic 2004, 18:13
Re: Ayuda transcripcion documento para genealogia
bautizo... a quien es el niño que... presente y recibe de usted...
-
- Mensajes: 149
- Registrado: 14 Sep 2013, 10:36
Re: Ayuda transcripcion documento para genealogia
Muchas gracias por tu nueva a portación Jose. No acabo de ver ese "de usted" que indicas. ¿Va seguido a recibe?
Vamos avanzando mucho, entre vuestras aportacioner, y alguna cosilla que vamos desentrañando entre nosotros esto va tomando forma.
Adjunto nueva imagen con las partes traducidas.
Algunas cosillas: Jorja Villasur era la madre de MIguel Villasur, que, efectivamente, era hijo natural. ¿Puede qué el padre de Jorja fuese Pedro Villasur? Es una hipótesis ya que Miguel Villasur tuvo posteriormente un hermanastro, tras casarse Jorja, que se llamó Pedro. El recordar este dato es lo que me ha llevado a creer ver ese "Pedro Villasur" que señalo en la imagen.
Pufff... vaya puzzle!!!!!
Gracias por vuestra ayuda!!!
Vamos avanzando mucho, entre vuestras aportacioner, y alguna cosilla que vamos desentrañando entre nosotros esto va tomando forma.
Adjunto nueva imagen con las partes traducidas.
Algunas cosillas: Jorja Villasur era la madre de MIguel Villasur, que, efectivamente, era hijo natural. ¿Puede qué el padre de Jorja fuese Pedro Villasur? Es una hipótesis ya que Miguel Villasur tuvo posteriormente un hermanastro, tras casarse Jorja, que se llamó Pedro. El recordar este dato es lo que me ha llevado a creer ver ese "Pedro Villasur" que señalo en la imagen.
Pufff... vaya puzzle!!!!!
Gracias por vuestra ayuda!!!
- Jose
- Mensajes: 9787
- Registrado: 31 Dic 2004, 18:13
Re: Ayuda transcripcion documento para genealogia
Ya sin ninguna seguridad pero por ir aportando ideas, en las dos ultimas filas:
Aténtamente suyo...Rodríguez de esta localidad y para que conste firmo sobre este legajo...
Aténtamente suyo...Rodríguez de esta localidad y para que conste firmo sobre este legajo...
-
- Mensajes: 149
- Registrado: 14 Sep 2013, 10:36
Re: Ayuda transcripcion documento para genealogia
Muchas gracias otra vez, Jose.
Bien podría ser lo que indicas sobre las dos últimas líneas.
Bien podría ser lo que indicas sobre las dos últimas líneas.
- alfareva
- Mensajes: 16265
- Registrado: 20 Ago 2007, 20:51
- Ubicación: Madrid
Re: Ayuda transcripcion documento para genealogia
Hola:
La última línea es:
firmo fecha ut supra
Es una expresión latina que significa que la fecha va al comienzo del texto o del documento.
Saludos.
La última línea es:
firmo fecha ut supra
Es una expresión latina que significa que la fecha va al comienzo del texto o del documento.
Saludos.
-
- Mensajes: 149
- Registrado: 14 Sep 2013, 10:36
Re: Ayuda transcripcion documento para genealogia
Muchas gracias alfareva, se me había pasado tu mensaje. Gracias por tu aportación.